城市站点
> capital city(北京五大类公共场所汉字标识须同时设置外语标识)
详细内容

capital city(北京五大类公共场所汉字标识须同时设置外语标识)

时间:2022-08-12 04:45:18     人气:45     来源:www.zhongshaninfo.com     作者:爱发信息
概述:......

近日,北京市人大常委会第三十五次会议审议并表决通过了《北京市国际交往语言环境建设条例》。

The regulation is aimed at elevating Beijing's international service level, improving

http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

its function as an international exchange center, and promoting the high-level opening up and high-quality development of the capital city.该条例旨在推进国际交往中心功能建设,促进北京市高水平开放和高质量发展,提升城市国际化服务水平。

条例要求,民用机场、火车站、城市公共交通站点(public transport venues such as airports, railway stations, and urban public transport stops);国际体育赛事、国际会议、国际展会等大型国际活动承办、接待场所(venues for large-scale international events like sports, conferences, and expos);引进境外人才聚集的社区(communities frequented by expats);应急避难场所(emergency shelters);文化、旅游、体育等其他重要公共场所(public venues of culture, tourism, and sports)使用规范汉字标示名称、场所导向、设施用途、警示警告、限令禁止、指示指令等信息的,经营管理者应当同时设置、使用外语标识。

出入公共场所的时候,很多细心的读者时不时就会发现一些公共标识的翻译有错误或者单词拼写有误。比如下面这样的:


应为:Cashier's desk

http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg


应为:Exit


应为:poisonous and hazardous waste


应为:Please keep off the grass

希望该条例实施以后,公共场所的外语标识能够规范起来。

capital

编辑:Helen

来源:中国日报网

(声明: 网站所收集的部分公开资料来源于互联网,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。本站部分作品是由网友自主投稿和发布、编辑整理上传,对此类作品本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。 )
  • 2017年4月1日,中共中央、国务院印发通知,我国将设立对标深圳经济特区和上海浦东新区的河北雄安新区(Xiongan New Area),作为又一经济引擎,推动京津冀协同发展。设立雄安新区是以习近平同志为核心的党中央作出的一项重大的历史性战略选择(the establishment of the Xiongan New Area is a major historic and strategic choice made by the Communist Party of China Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core),是国家大事(be of national significance)、千年大计(a strategy crucial for the millennium to come)。


    雄安新区鸟瞰图(图片来源:新华社)

    雄安新区位于北京市西南100公里处,位于京津冀地区核心腹地,由河北省保定市所辖雄县、容城、安新3县组成,区位优势明显(incomparable geographical advantages)、交通便捷、生态环境优良、资源丰富(immense resources),发展空间充裕(plenty

    http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    of room for development)。设立雄安新区将有助于疏解北京非首都功能( non-essential capital city functions)、探索人口密集地区优化开发新模式(explore a new model of optimal development in densely populated areas)以及调整京津冀城市布局(restructure urban layout in the Beijing-Tianjin-Hebei region)。雄安新区起步区面积约100平方公里,中期发展区面积约200平方公里,远期控制区面积约2000平方公里。

    2019年1月2日,中国政府网公布

    http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    《国务院关于河北雄安新区总体规划(2018—2035年)的批复》。批复指出,经中共中央、国务院同意,原则同意《河北雄安新区总体规划(2018—2035年)》。

    2020年1月,经党中央同意,国务院批复《河北雄安新区起步区控制性规划》和《河北雄安新区启动区控制性详细规划》,标志着雄安新区规划建设进入新阶段。

    我们从雄安新区各类规划的内容中为大家整理出政策、布局、特色风貌、生态环境、创新发展以及公共服务等多个方面的相关词汇。有不足和不妥当之处,欢迎大家指正。

    【政策】

    雄安新区:Xiongan New Area

    起步区:Initial Development Zone

    启动区:“Boot” Pilot Area

    控制性规划:Master Plan

    承接非首都功能疏解:Transfer of non-essential capital city functions

    千年大计,国家大事:a millennium plan and a great national event

    雄安质量:“Xiongan Quality”

    主城区:downtown area

    坚持首要定位:hold primary position

    capital

    习近平新时代中国特色社会主义思想:Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era

    坚持绿色优先:prioritize green development

    以人民为中

    http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    心:put people first

    蓝绿交织,清新明亮,水城共融, 人与自然和谐共:Human and nature coexist harmoniously in the lake city featuring blue sky and verdant fields

    【承接】

    空间弹性:flexibility of space

    承接存量,吸引增量:taking on non-essential capital city functions from Beijing and attracting more projects to settle

    高起点规划,高标准建设,高质量发展:plans with high starting point, construction of high standards and development of high quality

    政府主导,市场运作:government-led and market-oriented operation

    分类分步,有序承接:make the transfer in an orderly and category-by-category manner

    公共服务设施配套:supporting facilities for public service

    中西合璧,以中为主,古今交融:combining Chinese and Western elements, with the Chinese as the core, while integrating ancient and modern styles

    【城市布局】

    城市组团:city clusters

    事业单位:public institutions

    北城,中苑,南淀:north city group, central city-lake transitional space

    http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    and south lake area

    城淀共生共融:integration and co-existence of city and lake

    生态绿廊:ecological green corridor

    五片,三带,多中心:Five City Clusters, Three Belts and Multi-Centers

    产城融合:integration of industry and city

    职住均衡:balance between work and housing

    功能发展带:functional development belt

    功能节点:functional node

    15分钟生活圈:15-minute radius community life circle

    东西轴线:east-west axis

    相对集中,适度分散:relatively centralized, moderately distributed

    五位一体总体布局:“five-in-one” general layout

    京雄城际站点:Beijing-Xiongan intercity train station

    外围生态用地:ecological land in outer surrounding area

    绿廊:green corridor

    宜望淀,慎邻淀,禁入淀:keeping a distance away from the lake area, being cautious about building close to the lake area and forbidding construction in the lake area

    大溵古淀:Da Yin Ancient Lake

    控制线:regulatory line

    规划单元:planning unit

    第五立面:the fifth fa?ade

    http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    划管控:plan control

    “创新岛”: “innovation island”

    滨水景观:waterfront landscape

    传统营城理念:traditional urban planning concept

    “金融岛”: “financial island”

    南阳遗址公园:Nanyang historic site park

    【特色风貌】

    一方城,两轴线,五组团,十景苑,百花田,千年林,万顷波:one city, two axes, five city clusters, ten scenic gardens, fields of flowers, thousand-year forests and boundless waves

    南北轴线:north-south axis

    河岸空间:waterfront area

    临淀空间:lakeside area

    堤堰空间:dike area

    临淀慢行系统: lakeside traffic calming system

    城市天际线:urban skyline

    绿带:green belt

    城市界面管控:urban interface control

    城淀空间界面:city-lake interface

    城林空间界面:city-forest interface

    街道空间界面:street interface

    建筑群:architecture clusters

    建筑屋顶平坡结合:roofs of urban buildings in a combination of flat and pitched styles

    夜景照明:nightscape illumination

    建筑泛光:building illumination

    过度亮化:over illumination

    城市光污染:urban light pollution

    【生态环境】

    一环,一心,两轴, 多廊,绿网: one belt, one center, two axes,multiple corridors and green network

    绿化带:forest belt

    生态斑块:ecological site

    生态绿心:ecological green center

    特色景观节点:landscape node with distinct features

    两主六次:two main ecological corridors and six minor ecological corridors

    海绵城市:sponge city

    城市生态绿网:urban ecological green network

    城市绿地公园:urban green land parks

    综合公园:comprehensive parks

    社区公园:community parks

    专类公园:theme parks

    遗址公园:historic site parks

    生态公园:ecological parks

    带状公园:linear parks

    无障碍设计:barrier-free design

    郊野公园:countryside parks

    常绿落叶混交林:mixed forest of evergreen and deciduous plants

    林荫化率:forest shade coverage rate

    一核,两带,两片,四点:one core, two belts, two zones and four nodes

    生态单元:ecological unit

    草地斑块:grass patch area

    岸际植物:shore plants

    季节性湿生草甸:seasonal wet meadow

    水生湿生植物:the hydrophytes and phreatophytes

    【城市水系统】

    以水定城,以水定人:setting up urban development and human activities based on the local water system and conditions

    防洪排涝:flood prevention and drainage

    上蓄,中疏,下排,适滞:storing water upstream, dredging water in the central area and draining water downstream with overall moderate retention of water

    分洪闸:flood diversion sluice

    流域:drainage basin

    蓄,疏,固,垫,架:water storage, water dredging, dike strengthening, protection pad and frame alongside dike

    生态堤防:ecological dike

    排水防涝系统:water drainage and waterlogging prevention system

    地表径流:direct runoff

    北截,中疏,南蓄,适排:cutting off water in the north, dredging water in the central area, storing water in the south and moderately draining water

    南水北调中线供应:Central Route of the South-North Water Transfer Project

    雄安干渠和调蓄水库:main canal and storage reservoir of Xiongan New Area

    森林斑块:forest site

    雨水调蓄湿地:rainwater-regulated wetland

    汛期:flood season

    蓝绿空间:blue-green space

    年径流量:annual total runoff

    缓冲带:buffer zone

    雨水花园:rainwater garden

    下沉式绿地:sunken green land

    透水铺装:permeable pavement

    一环护城,双带净化,多源活水,多水润城:one round-the-city water system, two belts for purification and multi-sources of running water to moisten and nourish the city

    排涝竖向:vertical flood drainage system

    【创新发展】

    科教融合,产教融合:science and education integration, industry and education integration

    知识溢出效应:knowledge spillover effect

    产业集群:industrial cluster

    战略性新兴产业:strategic new industry

    外围组团:peripheral city clusters

    特色小镇:signature town

    适当留白:reserve space

    【公共服务】

    优质共享均好的公共服务:high-quality, shared and evenly sound public service

    全龄友好: all-age friendly

    租售并举的多元化住房体系:diversified housing supply system accessible for both renting and purchasing

    分级配置,混合兼容:allocation at different levels and mixture with compatibility

    医养结合:integration of medical treatment and elderly support

    邻里中心:residential center

    街坊中心:neighborhood center

    贯通式基础教育:“through-type” fundamental education

    集团化办学:school operation in the style of group management

    服务半径:radius of service range

    双一流:“double first-class” initiative

    全民健身体系:nationwide fitness system

    品牌体育赛事:brand-sponsored sports event

    竞赛表演:sports competition and performance

    群众体育:mass participation sports

    竞技体育:competitive sports

    医疗,医保,医药三医联动:integration of medical treatment, medical insurance and medicines supply

    分层覆盖:multi-level coverage

    应急救治中心:emergency treatment center

    中心血站:central blood facility

    分级诊疗体系:hierarchical diagnosis system

    15分钟基层医疗服务圈:15-minute radius local medical service coverage

    家庭医师制度:primary care system

    长期护理:long-term care

    日间照料:same day care

    公共租赁房:public rental houses

    共有产权房:houses with joint property rights

    投机炒房:speculative investment in houses

    公交廊道:public transport corridor

    市场租赁房:commercial rental houses

    轨道站点:railway station

    【交通体系】

    绿色交通:green traffic

    尺度宜人的城市街道:urban roads in properly and moderately designed size

    城市交通微循环:micro-circulation of urban traffic

    小街区,密路网的路网体系:dense road network system with small building blocks

    单元集散道路:unit distribution roads

    城市快速路:urban expressway

    高速区段:section of highway

    连接线:connecting roads

    道路下穿:road underpass

    四横十二纵:four horizontal roads and twelve vertical roads

    中短距离机动化出行:mid-and short-distance motorized commute

    交通稳静化区:traffic calming area

    差异性路网形态和智能化交通组织:differentiated road network and intelligent transportation

    级配合理,尺度宜人:reasonable grading and proper size and scale

    干路网交叉:main road intersections

    交通流:traffic flow

    绿波:“green wave”

    立体交互方式:three-dimensional interactive mode

    泛在感知数据:ubiquitous sensor data

    路网多层级协同控制:multi-level coordinated road network control

    公共交通专用车道:public transport exclusive lanes

    站城一体开发:joint development of railway stations and city

    干支衔接,快普融合:close connection between main railway lines and branch lines and full integration of rapid and slow railway lines

    过轨跨线运营:crossing railways and lines

    一主多支:one major railway line and multiple branches

    需求响应式公交:demand-response public transport

    快线:fast traffic lines

    干线:main traffic lines

    公交接驳换乘:bus transfer

    共享交通车辆专用路:exclusive road for shared transportation

    客流走廊:passenger flow corridor

    个人碳汇:individual carbon sink

    碳排放配额管理机制:carbon emission quota management mechanism

    绿色出行积分账户:green commuter bonus point account

    车路协同:Cooperative Vehicle Infrastructure System (CVIS)

    智能网联:intelligent connection network

    自动存取车辆:automatic motor vehicle parking and pick up

    车位预定:reserving motor vehicle parking space

    无感支付:convenient automated payment

    车路协同信控: signal control for vehicles-roads coordination

    区域诱导联控:regional guidance and joint control

    交叉口可变导向:reversible lanes in intersections

    路段潮汐通行: rush-hour commute

    区域单向循环:regional one-way circulation

    交通云控:transport cloud control

    智能调度公交:public transport intelligent dispatch

    【基础设施】

    综合管廊:integrated underground utility piping network

    终端能源消费结构:end-use energy consumption structure

    绿色能源输配网络:green energy transmission and distribution network

    分布式可再生能源:distributed renewable energy

    分布式光伏:distributed photovoltaic

    充电桩:charging pile

    分散储能设施:decentralized facilities for energy storage

    邮政设施:postal facilities

    光纤网络:optical network

    无废城市:zero-waste city

    减量化,资源化,无害化:reduction, recycling and harmless disposal of waste

    垃圾分类收运:classified collection and transportation of waste

    原生垃圾:raw refuse

    垃圾干湿分离:separation of wet and dry waste

    邻利效应:mutual benefit effect

    大件垃圾破碎分拣转运:shredding, sorting and transfer of bulk waste

    再生资源分拣打包集散:sorting, packaging, collection and distribution of renewable resources

    融雪剂搅拌站:grit snow melt station

    环卫停车场:environmental sanitation parking lots

    数字综合管廊:digitally integrated utility tunnel

    采光设施:facilities for daylighting

    自然采光:natural daylighting

    综合行政审批体系:comprehensive governmental review and approval system

    智能信息杆柱:intelligent information pole

    移动物联网:mobile IoT

    增强型移动物联网:enhanced mobile IoT

    广域网络:wide area network (WAN)

    智能响应:intelligent response

    全方位人车路感知终端:all-round driver-vehicle-road sensing terminal

    【安保体系】

    总体国家安全观:holistic view of national security

    防抗救相结合:combining prevention, mitigation and relief

    常态减灾,非常态救灾:disaster mitigation as daily routine and disaster relief as emergency response

    抢险救援:emergency rescue and disaster relief

    城市安全监测预警系统: urban security warning and monitoring system

    防灾减灾:disaster prevention and mitigation

    过境危险品运输车辆:transit vehicles delivering hazardous goods

    安全生产责任制:responsibility system for safe production

    城市重大危险源台账:record of major urban sources of dangers and risks

    防空防灾一体化:integration of air defense and disaster prevention

    应急指挥救援系统:command and rescue emergency response system

    城市安全技术研究院:urban security technological research institute

    应急物资储备库:storage pool for emergency supplies

    综合性消防救援队伍:firefighting team

    街面警务工作站:police stations on streets

    综合检查站:integrated inspection stations

    次生灾害:secondary disaster

    测震台:earthquake observation station

    减隔震技术:seismic mitigation and isolation technologies

    抗震减灾:earthquake resistance and disaster mitigation

    防火隔离带:firebreak

    多级综合消防救援通道:fire control and rescue system

    空中救援:air rescue

    消防直升机起降点:firefighting helicopter pads

    【保障实施】

    京津冀协同发展领导小组:Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development leading group

    廉洁雄安:Xiongan clean governance

    从严治党:strengthening Party self-discipline

    党风廉政:good Party conduct and clean governance

    廉政治理体系:clean governance mechanism

    正风肃纪:to tighten discipline and improve Party conduct

    秉公用权,干净干事:exercise power impartially and work with clean conduct.

    控制性详细规划:controlled detailed plan

    社会参与机制:social participation

    生态保护红线:ecological protection red line

    永久基本农田:permanent farmland

    城镇开发边界:urban development boundary

    耕地保有量:minimum reserved cultivated land

    耕地占补平衡:balance of cultivated land occupation and compensation

    产业准入负面清单管理:negative list management for industry access

    积分落户制度:points-based hukou (household registration) system

    Contributed by Wen Ying, Andrew McEwen

    温颖 马普安

    (编辑:马文英)

    来源:中国日报网


  • http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    Capital One全称美国第一资本投资国际集团,成立于1994年,由金融公司Signet(后被富国银行收购)信用卡业务部门剥离,是一家多元化的金融服务控股公司。如今已经发展为美国排名前三的信用卡发卡商、排名前十的银行和排名前五的汽车金融服务商。

    作为全球消费金融和信用卡的龙头企业,Capital One的商业模式和风控措施成为众多创业者学习的典范。同时国内有许多消费金融公司和金融科技公司的高管也出

    http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    自Capital One,因此亿欧智库的消费金融系列研究将对Capital One进行详细分拆解,希望对中国消费金融的创新有所启示。

    20世纪90年代后,美国消费金融不断发展并趋于饱和,而技术创新市场参与主体的多元化,因此推动了二级市场的发展。

    美国消费金融市场的发展,离不开其成熟的征信体系。纵观全球征信业发展,最早的征信机构始于美国,经过180多年的历史,美国征信机构已经发展出比较完善的商业体系,其全面化、多样化和共享程度高的特点为消费金融业务的开展建立了良好基础。

    除此之外,健全完善的法规和政策也是助力美国消费金融快速发展的原因之一。例如在中国备受诟病的贷后催收,在美国有针对的法律进行规范,《公平债务催收作业法》规定催收机构不可使用暴力催收手段,只能向债务人发送书面通知。由于市场整体发展与法律法规的不断完善迅速渐进,在规范市场的同时也是助力消费金融公司健康发展,推动金融市场长期稳定建设的重要推手。

    不同于中国银行主导消费金融的供给体系,美国消费金融的供给主体在当时就体现出多元化的特点,表现出商业银行、金融公司、信用社等公司共同发展。多元化的供给主体可以满足消费者各类消费需求,同时也促进了消费金融供给侧的竞争,进一步推动消费金融公司的进一步创新。

    Capital One的成功之路就是始于信用卡业务的创新。

    Capital One的主要业务包括为消费者、小企业和商业客户提供广泛的金融产品和服务,主要业务板块可分为信用卡业务、个人银行业务、汽车金融和商业银行业务。


    根据Capital

    http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    One的财务报表,可以将企业收入组成分为:超过免息期的透支利息收入、交易佣金、年费收入和取现、现金分期、消费分期的利息收入。

    收入按照业务板块划分,十年间信用卡一直是公司主要收入板块,占比超过60%。公司整体收入增长率一直相对平稳,2012年出现大幅度的净收入增加是由于在2011年-2012年间,收购整合了三家银行的消费金融业务,分别为Hudson’s Bay、ING和HSBC,因此2012年投资性贷款和净收入实现了高速增长。


    通过对比美国消费金融的宏观发展背景和Capital One业务的发展阶段,可以发现虽然宏观背景的负面影响会对企业经营造成较大波动,但是更明显的是基于宏观背景及政策变动时,Capital One对业务调整的快速反应能力,选择及时的关闭某些业务或者收购业务,这也是Capital One能够众多消费金融企业中,迅速占领领先地位的核心能力。


    基于上述背景简介,可以发现,Capital One的出现恰逢美国消费金融行业发展的成熟时期。由于征信体系已经发展相对完善,风控监管系统也相对健全,创新型消费金融产品和服务开始蓬勃发展,例如早期出现的固定期限利率抵押的分期贷款、发薪日贷款等。占据主导地位商业银行的信用卡产品同质化普遍存在,利率市场化严重,近乎所有银行的收费模式都是20美元年费和19.8%的年化利率。

    http://www.jsyunjun.com/file/upload/tt1999/999.jpg

    信用卡的目标客户根据其信用情况可以大致分为三类:1、稳定现金流的优质客户。这部分客户按时偿还信用卡,很少产生利息收入。2、循环借贷的低风险客户。这部分客户占比最大,具备一定还款能力,虽然欠款展期,但最终能够归还,可以贡献分期利息。3、极易产生坏账的高风险用户。这部分用户表现出过度借贷,信用较差,经常发生逾期行为,坏账率较高。

    针对这三类用户,Capital One基于差异化的市场定位和对用户的精细化运营,除了降低信用卡的年化利率为中产用户提供信用卡代偿服务,还针对银行长期忽视的工人和次贷人群,根据不同客群特点,提供具有个性化定价的产品服务,真正意义上开始推及普惠金融。


    随着大数据的出现,数字驱动战略很大程度上巩固了Capital One在差异化客户策略的优势,并被广泛应用于获客、转化、产品个性化推荐和沉睡用户唤醒等方面。

    文章下篇,将继续从两大业务特征和财务表现两个方面继续解析Capital One的消费金融帝国。

    capital

    亿欧智库正在进行《2019消费金融新模式研究报告》撰写,欢迎与业界各位朋友进行交流探讨(作者微信:haoxinya0111)。

  • 阅读全文
    分享